ETF2L二周年 The European Team Fortress 2 Leagueが二周年を迎えました。 彼らはこう言っています: それがパブリックサーバー(* 野鯖)や友達同士のクランやプレイする人のための場所を作ろうとするボランティアの集まりのどれであっても、オンラインゲームやE-Sports企業といったものは恐ろしいまでに脆く、短命です。 なので、最大の謙遜を持って... 私達はETF2Lがだんだんと世界最大のTF2リーグになっていることを誇りに思います。
二周年おめでとう! メールボックスがSaxton Haleに制圧された Sniper vs. Spyアップデートで使われたGentleman Scoundrel Magazineのクーポンを切ってお金と一緒に送ってきた人に、オーストラリアの独裁者であるSaxton Haleからポストカードのハンサムコレクションを送りました。 あなたが送ってくれたお金はChild's Playへ募金しました。 我々の法務部はあなたたちにこう注意するように言ってきました。 将来我々にお金を送ることのないように、と。(それが偽の広告であっても、です。) 友好的な手紙お待ちしております。 References:Team Fortress 2 Blog
Sorry for the confusion, guys. There was a slight mix-up with the release dates. North America will be releasing in an hour or so while Europe, Australia, etc. will be releasing 12:01am GMT on the 30th.
The count-down you see on the page now should be accurate.
和訳に関して、マップ関係についての記述の2段落目 >・Best of 3方式を採用、制限時間30分の間により多くのポイントを獲得したチームをそのマップの勝者とし〜 の部分は原文で >Best of three maps, first to five or highest score within the time limit of thirty minutes will win the map and 〜 となっているのでおそらく Best of 3(2マップ先取)方式を採用し、5ポイントを先取するか制限時間30分の間により多くのポイントを獲得したチームをマップの勝者とし〜 が正しいと思われます。 自分はすでにクラン戦をしておらず、フォーラム登録がめんどくさいのでここでの指摘とさせていただきます。